Αυτή είναι η Ελληνίδα πίσω από τη φωνή του Google Translate –video
Date:
Καλεσμένη στην εκπομπή «Αταίριαστοι» ήταν το πρωί της Παρασκευής (15/03) η σοπράνο, Βάσια Ζαχαροπούλου, η Ελληνίδα πίσω από τη φωνή του Google Translate.
«Ξεκίνησα να ασχολούμαι με το κομμάτι του voice over κάποια χρόνια πριν το 2011 με τη μεταγλώττιση. Στην πορεία ένα από τα στούντιο με τα οποία συνεργαζόμουν για τη μεταγλώττιση, έκανε το casting για το συγκεκριμένο πρότζεκτ, στο οποίο και έγινε και η ηχογράφηση αργότερα».
«Ήξερα ότι είναι ένα πρότζεκτ “text to speech” δεν ήξερα κάτι περισσότερο, έμαθα αργότερα. Συμμετείχα στο κάστινγκ και περάσαμε από διάφορες φάσεις, διαβάζαμε κάποια κείμενα να δούμε πώς μπορεί να σεταριστεί η φωνή έτσι ώστε να ακούγεται με τρόπο που θέλανε να ακούγεται και μετά από δύο φάσεις μου ανακοινώθηκε ότι θα είμαι η επιλογή τους».
«Το ζητούμενο ήταν να είναι ελαφρώς χαρούμενο»
Και πρόσθεσε: «Διαβάζαμε σενάρια, δοκιμάζαμε πού θέλουμε να τοποθετηθεί η φωνή. Πώς θέλουμε να ακουστεί, θέλουμε να ναι πιο πολύ στη μάσκα πιο πολύ στο χαμόγελο, λιγότερο. Δηλαδή γινόντουσαν δοκιμές ως προς το ύφος και τη χροιά. Το ζητούμενο ήταν να είναι ελαφρώς χαρούμενο».
Για το πώς είναι να ακούει συνέχεια τη φωνή της στο Google είπε,
«Το έχω συνηθίσει. Υπάρχουν βέβαια ακόμη φορές που με ξαφνιάζει γιατί δεν το ακούω μόνο στο Google translate το ακούω σε πάρα πολλά πράγματα και εκτός λογισμικού Google».
Για να προσθέσει χαρακτηριστικά «Έχω πάρει να κλείσω ραντεβού στο «Παίδων» για εξετάσεις, η κασέτα που μιλάει και σου λέει τις οδηγίες είναι η φωνή μου. Μου λέει ο άντρας μου “δεν το πιστεύω”. Την ακούω σε αεροδρόμια, σε uber, σε μηχανήματα. Έχει δώσει η Google τη φωνή μου και σε άλλους φορείς. Την ακούω σε πάρα πολλά πράγματα που δεν περίμενα να την ακούσω».
Πηγή: koutipandoras.gr